Chers clients, chères clientes, chères et chers partenaires,
Tradusk vous souhaite une très belle année 2020. Que cette année puisse vous apporter de la joie et du bonheur dans tout ce que vous entreprenez. Que les langues puissent non pas constituer une barrière mais vous enchanter tout au long de cette année.
Des missions d’interprétariat en forte hausse
Tradusk vient de terminer 2019 en beauté. L’année 2019 a été bien remplie et très animée ; notre activité a progressé de 20 % et c’est grâce à vous. En tant qu’interprète expert judiciaire assermenté près la Cour d’Appel en allemand, en néerlandais et en anglais, Peter SIMON a multiplié les missions d’interprétariat, – au service du Ministère de la Justice (tribunaux, cours d’appel), du Ministère de l’Intérieur (gendarmerie, Police nationale, Police aux Frontières) et du Ministère des Finances (notamment les douanes), ce qui lui a permis de consolider sa vaste expérience notamment dans le domaine pénal. Nilgün KAYGUSUZ-SIMON, traductrice en turc inscrite sur la liste dite CESEDA (code d’entrée et séjour des étrangers et du droit d’asile), a quant à elle augmenté le nombre de ses interventions en turc de plus de 50 % et a notamment renforcé sa notoriété dans le secteur social.
Interventions d’interprètes chez des notaires et avocats
Par ailleurs, grâce à la convergence de nos talents et des vôtres, nous sommes intervenus encore plus souvent en tant qu’interprètes assermentés – experts judiciaires dans diverses langues – chez des notaires, des cabinets d’avocats, des experts comptables et dans des entreprises partout en Alsace. Nous intervenons régulièrement devant le notaire dans le cadre d’une lecture d’acte de vente, d’un pacte de solidarité civil ou d’un testament, au profit d’une ou plusieurs parties qui ne maîtrisent pas le français et ont besoin d’une traduction simultanée afin d’être parfaitement éclairées, comme si elles avaient écouté les explications directement en français. Chez les comptables, ce sont des actes de constitution d’une société qui doivent être compréhensibles pour tous les intervenants et les interprètes sont d’une aide précieuse dans les échanges avec l’expert-comptable qui doivent déboucher sur le choix de la bonne forme juridique et le meilleur régime fiscal. Mieux vaut ne pas laisser ces sujets au hasard.
Traductions écrites
Depuis notre création en 2015, nous prenons en charge des traductions certifiées d’actes d’état civil, des documents de titres académiques comme des diplômes, des permis de conduire, des traductions de jugement de divorce, etc. mais nous avons aussi fortement augmenté le nombre de traductions écrites en matière de succession et de ventes immobilières. Lorsqu’on s’apprête à s’engager pour des montants à 5 chiffres, mieux vaut avoir tout compris.
Les retours de nos clients et des clients de nos clients sont très encourageants et leur fidélité démontre que le choix de la qualité paye.
Interventions d’interprètes en diverses langues
En ce début d’année nous vous remercions donc, nos clients, pour votre confiance et votre fidélité, que nous nous efforçons de récompenser avec un service d’une qualité élevée et constante, ainsi que vous, nos traducteurs-interprètes, d’avoir rendu possible ce service dans une multitude de langues, notamment en italien, en espagnol, en portugais, mais également en russe, en roumain, en arabe etc.
Une expérience professionnelle en langues de longue date
Ayant pratiqué depuis plus de deux décennies au niveau professionnel dans la logistique, la distribution et la chaîne d’approvisionnement mais également dans le monde diplomatique, notamment dans les ambassades et services consulaires, les différentes langues étrangères dans lesquelles nous intervenons, étant spécialisé dans les services linguistiques depuis maintenant 5 ans et travaillant uniquement avec des partenaires-traducteurs et interprètes, dont nous connaissons les compétences linguistiques et le sérieux, nous sommes reconnus comme un prestataire de services linguistiques par les entreprises de la région et au-delà. Non seulement des notaires, des avocats et des comptables nous font confiance mais également des PME qui font rayonner l’Alsace en France et en Europe. Chez TRADUSK, nous sommes fiers et heureux de pouvoir apporter notre petite pierre à l’édifice de ces sociétés.
Interprétariat ou interprétation ?
Notons que nous préférons le terme interprétariat au terme « interprétation », préconisé par notre syndicat www.sft.fr, le terme « interprétation » prêtant à mon humble avis trop à ambiguïté. Nous avons également accompagné un grand nombre de particuliers en allemand, en anglais, en néerlandais, en turc en russe et dans un grand nombre d’autres langues.
Processus
Pour Tradusk, une année de croissance comme 2019 a été une énorme motivation pour lancer une réflexion sur notre façon de travailler, sur nos atouts et nos faiblesses, afin de continuer à répondre aux attentes de nos clients en matière de qualité sur le plan linguistique, avec des prestataires de qualité, en matière de performance, avec une réactivité constante et des délais réalistes mais qui répondent aux besoins des clients ainsi que des processus qui optimisent les chances de tenir nos promesses. Si une telle croissance porte en soi le risque d’oublis et d’erreurs, nous avons entamé une évaluation des risques, nous avons mis en œuvre toutes nos ressources pour les anticiper et nous nous efforçons de ne vous faire sentir de cette croissance que les effets positifs.
De nouveaux services en 2020
Nous projetons de vous proposer de nouveaux services, comme des cours de langues et des cours de conversation individuels ou en petits groupes. Vous avez été plusieurs à nous exprimer votre intérêt et nous vous en remercions. Nous vous donnerons bientôt de nos nouvelles, mais nous voulons assurer avant tout la même qualité pour ces nouveaux services que pour les services qui ont fait notre réputation d’aujourd’hui.
Une série d’articles sur notre activité et notre métier
Afin de donner un peu plus d’informations à nos clients et nos partenaires sur notre métier et notre entreprise, nous avons décidé de publier un article par mois sur des sujets divers et variés sur notre activité. Nous serons ravis de répondre à toutes vos questions ou d’aborder les sujets de votre choix dans un de nos prochains articles.
Leave A Comment